Poznajemy kraje Ameryki Południowej z piosenką „La Gozadera”
Lubisz salsowe rytmy? Naucz się śpiewająco nazwy krajów hiszpańskojęzycznych w Ameryce Południowej.
Piosenka „La Gozadera” jest wielokrotnie nagradzanym utworem wykonywanym przez zespół Gente de la Zona oraz przez Marca Anthony.
„La Gozadera” oznanacza po hiszpańsku „dobrą zabawę”, „imprezę”.
Z moimi dobrze się bawimy jak poczas fiesty!
Tekst piosenki „La Gozadera” po hiszpańsku
1.Completa los huecos con paises (uzupełnij luki nazwami państw):
Miami me lo confirmó
Gente de zona!
______ me lo regaló
¡Marc Anthony!
______ ya repicó
Y del ______ somos tú y yo
¡Pooonle!
Y se formó la gozadera, _____ me lo confirmó
Y el arroz con habichuela, ______ me lo regaló
Y la tambora merenguera, ______ ya repicó
Con ______ , _______ y _____ y del ______ somos tú y yo
Repicando!
La cosa está bien dura, la cosa está divina
_____ con ______ , ______ con _______
_____ trae la zandunga, _____ Bilirrubina
Y ______ con ______, hermano con _______
______ viene llegando, ______ ya está en camino
El mundo se está sumando a la gente de los latinos
¡Pooonle!
Y se formó la gozadera, Miami me lo confirmó
Y el arroz con habichuela, ______ me lo regaló (esto sigue)
Y la tambora merenguera, _______ ya repicó
Con _____ , ______ y ______ y del ______ somos tú y yo
Y se formó la gozadera, Miami me lo confirmó
Ay el arroz con habichuela, ______ me lo regaló
Y la tambora merenguera, ______ ya repicó
Con ______, ______ y ______ y del _____ somos tú y yo
¡Marc Anthony!
Vamos _____, la fiesta te espera
Llama a ______, El _____ se cuela
Loqueando desde _____ y el mundo se entera
Si tú eres Latino, saca tu bandera!
¡Pooonle!
Y se formó la gozadera, Miami me lo confirmó
Y el arroz con habichuela, ______ me lo regaló (de lo que hay papá)
Y la tambora merenguera, ______ ya repicó
Con _____, _____ y _____ y del _____ somos tú y yo
Y se formó la gozadera, Miami me lo confirmó
Ay el arroz con habichuela, ______ me lo regaló
Y la tambora merenguera, _____ ya repicó
Con ______, _______ y ______ y del ______ somos tú y yo
Pa los parceros y las parceras
¡Vamos!
¿Que la qué hay papa?
¡Ahora si! Nadie nos baja de aquí
Ponle ahí!
Gustoso
Yo te lo dije
¡Gente de zona!
¡Tú sabes! ¿Qué?
Lo mejor que suena ahora
Tłumaczenie z języka hiszpańskiego na język polski znajdziesz na: https://www.tekstowo.pl/piosenka,la_gozadera_,gente_de_zona__ft__marc_anthony.html
Narodowości w języku hiszpańskim
Chcesz mówić po hiszpańsku? Zacznij miejsca, w którym jesteś. Poznaj hiszpański praktycznie!
Umów się na bezpłatną lekcję pokazową, by przekonać się, jak wyglądają moje zajęcia, z jakich materiałów korzystam, ustalimy poziom językowy oraz co Cię motywuje do nauki języków obcych.
Wybierz dogodny termin 👉 tutaj.
Masz pytania? Napisz do mnie https://hiszpanskipraktycznie.pl/kontakt/