Jak korzystać z „Diccionario de la lengua española” czyli Słownik języka hiszpańskiego wydany przez RAE (Real Academia Española) królewską „policję językową” jak powiedział jeden znajomy profesor j.hiszpańskiego![]()
To podstawowa pozycja dla bardziej zaawansowanych osób uczących się j.hiszpańskiego oraz „nativos”. Odpowiednikiem w j.angielskim jest Cambridge Diccionary a w j.niemieckim Duden.
RAE jest „wyrocznią” jeśli chodzi o poprawność językową dla wszystkich krajów hiszpańskojęzycznych. Dla przykładu załączam artykuł w j.hiszpańskim „8 słów zaakceptowanych przez RAE o których myślałeś że nie są poprawne”. https://tiny.pl/wq2k6
O kolejnych pomocach w nauce
napiszę niedługo.
Podzielcie się w komentarzu czy korzystacie z wersji drukowanych czy wirtualnych słowników?![]()
![]()
❤️💛❤️
✔️Masz problem w komunikacji w j.hiszpańskim?

Dobrze trafiłeś! Jestem hiszpańską wirtualną asystentką: tłumaczę, wykonuję telefony, piszę maile.
Dowiedz się więcej 👉 tutaj
Masz pytania? Napisz do mnie lub zadzwoń 👇
📧profesoraeledora@gmail.com
📞+48-608-688856

